行业新闻
马来西亚地理环境、自然资源及首都吉隆坡介绍
吉隆坡 吉隆坡是马来西亚的首都,是全国的政治、经济、文化和交通的中心,位于马来半岛的中西部,面积244平方公里,人口约150万,是马来西亚最大的城市,也是该国唯一超过100万人口的城市,当地人喜欢称它为“K?L”。 吉隆坡在马来话中的意思是“泥泞的河口”,开埠于19世纪中叶,当时是华人叶德来率领一支垦荒队,顺着巴生河而上来开采锡矿,后来这里逐渐形成集市。 1880年英国接管此地,逐渐发展成为大城市。现在吉隆坡以巴生河为界,西半部是政府机关、公园、银行所在地,东半部是商业和住宅区。 吉隆坡具有现代化城市基础设施,市容美观整洁,高层建筑林立,同时又有多种风格的古老建筑和高大茂盛的灌木丛林,现代化气氛与传统景观并存,使这座马来名城独具风采。 Kuala Lumpur Kuala Lumpur is Malaysia's capital, is national politics, theeconomical, cultural and the transportation center, is located themalay peninsula the mid-west, the area 244 square kilometers, thepopulation approximately 1.5 million, is the Malaysian biggest city,also is this country only surpasses 1 million population the cities,the native likes calling it is "K? L ". Kuala Lumpur's in Malaya speech meaning is "the muddy river mouth",opens the port in 19th century the leaf, at that time was Chinesepeople leaf Germany leads to reclaim wasteland the team, was coming upalong the Pakistan fresh river mines the tin ore, afterwards heregradually formed the rural fair. In 1880 England took over control this place, gradually developed intothe big city. Now the Kuala Lumpur Israeli and Palestine fresh riverfor, west the half is the governmental agency, the park, the banklocus, east the half is the trade and the residential district. Kuala Lumpur has the modernized city infrastructure artisticly, thecity's appearance is neat, the high-rise construction stands in greatnumbers, simultaneously also has the many kinds of styles the ancientconstruction and the big luxuriant bush jungle, the modernizedatmosphere and the traditional landscape coexists, causes this Malayafamous city alone elegant demeanour. 王宫 王宫位于火车站以南,为国家元首的居所,金色圆顶的建筑具有浓郁的阿拉伯风格,许多游人在此观赏其美丽的外观并摄影留念。 国会大厦 国会大厦是一栋18层高的宏伟建筑物,马来西亚独立后建成,融合了现代建筑风格和传统文化韵味。游客入内参观要先得到有关方面的批准。 国家清真寺 东南亚地区最大的清真寺,位于首都市中心。总面积5.5公顷。1957年由首任总理拉赫曼倡议修建。建筑形式与麦加三大清真寺相仿。祈祷大厅可容纳8000人,屋顶由49个大小圆拱组成。最大圆拱直径45米,呈18条放射星状,代表全国13个州和伊斯兰教五基。高73米的塔尖为火箭形,意为伊斯兰教可与科学相比。寺后有安葬伊斯兰教“国家英雄”的陵墓,只有任过总理或在职去世的副总理方能长眠于此。每逢周五早晨,有许多虔诚的教徒到此祈祷。进入回教堂参观必须脱鞋,女士还必须在门口披上头纱才可入内。Royal palace The royal palace is located south of the train station, forhead of state's residence, the golden color dome construction has therich Arabic style, many tourists watch its beautiful outwardappearance and the photography in this accept as a memento. Congress building The Congress building was 18 building store heights grandbuildings, after the Malaysian independence completes, fused themodern architecture style and the traditional culture flavor. In thetourist enters the visit to want first to obtain the parties concernedthe authorization. National mosque The Southeast Asia area biggest mosque, is located the capitaltown center. Total area 5.5 hectares. In 1957 proposed theconstruction by first elected Premier Lachman. The construction formand the Mecca three big mosques are similar. Prayed the hall may hold8,000 people, the roof is composed by 49 big small circles arches. Themost great-circle arches the diameter 45 meters, assumes 18 emissionsstars shape, represents national 13 states and the Islamism fivebases. The height 73 meters spires for the fire , Italy maycompare for the Islamism with the science. After the temple has intersthe Islamism "the national hero" the mausoleum, only has is appointedVice-Premier Fang Neng which premier or in office died to die to this.Every time brings forth Friday morning, some many reverent believersreach this point the pray. Enters the mosque visit to have to take offshoes in, woman also must put on in the entrance only then mayenter.黑风洞 位于吉隆坡北郊。几座丛林掩映、削壁千仞的高峰半山腰上,有20个左右石灰岩溶洞。其中光洞高达50~60米,宽70~80米,阳光从洞顶孔中射入洞内,故名。暗洞长366米,洞内阴森透爽,小径陡峭弯曲,栖息着数以万计的蝙蝠和蛇,兼有分洞无数,一般人无法涉足洞底。光洞和暗洞中有无数状如人及各种飞禽走兽的钟乳石,鬼斧神工,令人叹为观止。光洞旁边一溶洞中有一座印度教庙宇,被认为是马来西亚的印度教圣地。 云顶高原 位于距吉隆坡北郊约50公里处,海拔1722米,是马来西亚国内一个凉爽的山地度假胜地。山上有电动游乐设施、游泳池、室内体育馆、保龄球馆等,但最引人注目的还是设于云顶大酒店内的赌场,这是马来西亚唯一的合法赌场,有“南洋群岛的蒙特卡罗”之称。 槟 城 又称“乔治亚市”或“乔治城”,位于槟榔屿的东北端,是马来西亚最大的国际自由商港和全国第二大城市。槟城充满多姿多彩的宗教和文化特色,州立博物馆、艺术馆、佛教寺庙和清真寺遍布全岛,反映了自18世纪以来诸多民族共同开发这个美丽岛屿的灿烂历史。槟城植被苍翠,风景美丽,宾馆酒店建筑各具特色,风味小吃丰富多样。这里的商品多为免税品,价格比较低廉。 Black wind tunnel Is located the Kuala Lumpur northern suburbs. Several junglescomplement, in the cliff thousand peaks halfway up themountainside, some 20 about limestone limestone cave. Light holereaches as high as 50 ~ 60 meters, the width 70 ~ 80 meters, thesunlight injects in the hole from the hole top hole, therefore. Thedark hole length 366 meters, in the hole gloomily pass crisply, thetrail steep is curving, is perching the thousands bat and the snake,concurrently has a minute hole innumerably, the average person isunable to step in the hole bottom. In the light hole and the dark holehas the innumerable as if people and each kind of birds and beasts, makes one praise to the heavens. Nearby thelight hole in a limestone cave has a Hindu temple, was considered isMalaysia's Hindu Holy Land. plateau Is located is apart from the Kuala Lumpur northern suburbsapproximately 50 kilometers place, the elevation 1,722 meters, are theMalaysian domestic cool mountainous region vacation paradises. On themountain has the electrically operated amusement facility, theswimming pool, the indoor stadium, the bowling hall and so on, but ismost noticeable or supposes in the big hotel gamblingestablishment, this is the Malaysian only legitimate gamblingestablishment, has "southern coastal provinces archipelago Montecarlo" the name. Penang Also called "the Georgia city" or "Georgetown", is located the east northmost part, is the Malaysian biggestinternational free commercial harbour and the national second bigcity. Penang fills the colorful religion and the culturalcharacteristic, the state established museum, the art center, theBuddhist temple and the mosque proliferate the entire island, hadreflected many nationalities has developed this beautiful islandstogether since 18th century the bright history. Penang vegetationgreen, scenery beautiful, the guesthouse hotel constructs eachcharacteristic, the flavor snack is bountiful. Here commodity many isthe duty-free goods, the price quite is inexpensive. 槟榔山 又称升旗山,是槟城地势最高处,海拔830米左右。山下有登山缆车,登上山顶,不仅可以俯瞰槟城全景,还可观看到来往于马六甲海峡之间的各式船只。山顶上设有观光、休闲设施,是槟城一个重要的观光景点。 马六甲 马六甲位于马来半岛的东南海滨,距吉隆坡约166公里,是马来西亚最古老的一座城市,扼守马六甲海峡的咽喉,控制着太平洋和印度洋之间的通道,战略地位十分重要。马六甲是一个历史悠久的城市,自然条件优越,历史遗迹众多,许多遗迹也是殖民历史的缩影。 圣保罗教堂 位于市中心圣保罗山上,1521年建成,是葡萄牙人在马六甲最早建立的天主教堂。 马六甲博物馆 位于市区东部、马六甲河畔,建于1641年至1660年间,是东南亚古老的荷兰式建筑物之一。原为荷兰总督的居所,因为其墙、木门均为红色,当地人称它为“红屋”。馆内收藏有马来西亚、葡萄牙、荷兰和英国的历史文物。红屋附近有建于1912年的马六甲俱乐部,属哥特式建筑,现在是独立陈列纪念馆。 三宝山 又叫中国山,位于Jalan Temenggung街尾,是明代三宝太监郑和的军队驻扎地,也是明朝公主下嫁马六甲时的居所。山上的三宝山庙供奉着郑和的戎装塑像。庙右侧的三宝井,是马六甲最古老的水井,相传是1409年郑和率军到此为寻找饮用水而挖掘的。 Betel nut mountain Also the name rises Chishan, is the Penang topography most highplace, about the elevation 830 meters. Under the mountain has themountaineering cable car, mounts the summit, not only may the bird'seye view Penang panoram, but also may watch the arrival toward betweenthe Malacca channel various types ships. On the summit is equippedwith goes sightseeing, the leisure facility, is Penang important goessightseeing the scenic spot. Malacca Malacca is located the malay peninsula the southeast seashore,is apart from the Kuala Lumpur approximately 166 kilometers, is aMalaysian most ancient city, holds the Malacca channel the pharynx andlarynx, is controlling between the Pacific Ocean and Indian Ocean'schannel, the strategic status is extremely important. Malacca is ahistorical glorious city, the natural condition superior, thehistorical vestige is multitudinous, many vestiges also are colonizehistorical the miniature. Sao Paulo church Is located on the town center Sao Paulo mountain, in 1521completed, was Portugese the God church which most early establishedin Malacca. Malacca museum Is located east the urban district, the Malacca river bank,constructed from 1641 to 1660, was one of Southeast Asia ancientHolland type buildings. Originally for Dutch governor's residence,because its wall, wooden gate for are red, the native called it is"the red room". In the hall collects has Malaysian, Portugese, Dutchand England's historical relics. Nearby the red room had constructs in1912 Malacca club, was the Gothic style construction, now is theindependent exhibition memorial hall. Three Paoshan Also calls China the mountain, is located Jalan the Temenggungstreet tail, is the the Ming Dynasty three treasures court eunuchZheng He's army is stationed, when is Ming Dynasty princess marriesbelow station Malacca the residence. On the mountain three Paoshantemple is consecrating Zheng He's military garb cast. Right flank thetemple three treasures well, is the Malacca most ancient water well,handed down is in 1409 Zheng He commands the army reaches this pointfor seeks the tap water to excavate. 兰卡威 兰卡威位于马来西亚半岛西北岸外,距离瓜拉玻璃市港口30公里,距离吉打港口51公里。它由99个热带岛屿组成,主岛被称为兰卡威。 这里环境优美,有美丽的沙滩、奇特的溶洞、青翠的森林、壮观的瀑布以及种类繁多的野生动植物。 兰卡威主要旅游景点和旅游项目有:七井岩、丹绒鲁、郭海滨、珍南海滨、中央海浴场、达带及布劳海滨、孕妇湖、巨狮岛野生生物保护区、兰卡威水底世界、兰卡威鲜鱼场、兰卡威鱼笼、巨鹰广场、水上乐园、首相珍藏馆、巴雅岛、传奇公园、手工艺文化综合中心等。 沙巴 沙巴位于世界第三大岛屿婆罗洲的北端,面积达72,500平方公里,是马来西亚的第二大洲。 西临南中国海,东临苏禄海与西里伯斯海。常年如夏,整年雨量是在152公分至305公分之间,雨季是1l月至2月。由于开发得较迟,所以没有西马来西亚繁荣。但境内有丰富的木材、农作物及各种矿物资源,并拥有许多粗犷原始的自然美景。沙巴的种族及语言非常复杂,150多万的人口当中,就包括了30种以上的民族和部落,使用80多种不同的方言。 亚庇 沙巴州首府,又名为哥打京那巴鲁(Kota Kinabalu ),是前往沙巴各地的首要通道,居民约30万,曾在二次大战时遭日军猛烈轰炸而四处起火,因此被称为“亚庇”(马来语中火的意思)。而今天的亚庇在州政府的用心经营之下,已呈现了一片欣欣向荣的景象,办公大楼、购物中心如雨后春笋般地兴起。市区内有许多值得观光的地方,如:沙巴州立博物馆、清真寺、沙巴最高的建筑物一沙巴基金会大厦等。 Blue card prestige The blue card prestige is located west the Peninsular Malaysianorth shore outside, pulls the harbor 30 kilometers from themelon, is away from the harbor 51 kilometers. It is composed by99 tropics islands, the main island is called the blue card prestige. Here environment is exquisite, has the beautiful sand beach, theunusual limestone cave, the verdant forest, the magnificent waterfallas well as type many wild animals and plants. The blue card prestigemain scenic site and the traveling project includes: Seven wellscrags, Dan fabric Lu, south the Guo seashore, the treasure theseashore, the central sea bathing place, reach the belt and theseashore, the pregnant woman lake, under water the great lion islandwild biology protectorate, the blue card prestige the world, the bluecard prestige fresh fish field, the blue card prestige fish cage, thegreat hawk square, the aquatic paradise, prime minister collects thehall, the Pakistan elegant island, the legendary park, the handicraftculture comprehensive center and so on. Sha Ba Sand Pakistan is located world third big islands Borneonorthmost part, the area amounts to 72,,500 square kilometers, isMalaysia's second big continent. West near south China sea, east near and syli sea.Year to year like the summer, the entire annual precipitation is in152 centimeters to 305 centimeters between, rainy season is the 1lmonth to February. Because develops comparatively late west, thereforedoes not have Malaysia to prosper. But within the boundaries has therich lumber, the crops and each kind of mineral resources, and hasmany rough primitive natural beautiful scenes. Sha Ba race and thelanguage are extremely complex, in the middle of 1.5 million manypopulation, has included 30 kind of above nationality and the tribe,uses 80 many kinds of different dialects. Sha Bazhou the capital, also names for the elder brother hitsBeijing that Pakistan Lu (Kota Kinabalu), is goes to Sha Bage theplace the most important channel, the inhabitant approximately300,000, once when Second World War suffers the Japanese forcesviolent bombing but to cook meals in all directions, therefore iscalled (in Malay fire meaning). But today in underState authority's attentively management, has presented a piece ofprosperous scene, the office block, the shopping center like mushroomgrowth has emerged. In the urban district has the place which many isworth going sightseeing, for example: Sand Pakistan state establishedmuseum, mosque, Sha Bazui a high building sand Pakistan foundationbuilding and so on. 神山 位于京那巴鲁公园(Kinabalu Park)内,海拔4,l0l公尺,是东南亚第一高峰,又称“中国寡妇山”。相传在古时候,两位打渔的中国兄弟不慎遇到台风而漂流至沙巴,兄弟俩便在当地落地生根、娶妻生子。无奈兄弟俩都很怀念故乡,便协议由哥哥先回故乡探亲之后再带大家回中国。怎知哥哥却一去不返,大嫂便每天站在山上翘首盼望,直到老死。后人为了纪念这伟大的爱情故事,便把此山命名为“中国寡妇山”。神山形成已有150万年的历史,至今地壳的造山运动仍不断地在进行着,因此我们可说它是一座活的砂岩山脉。此山虽高,但由于构造的关系,是一座十分容易攀登的高山。山内的公园,展示着许多丰富的植物,如橡树、杜鹃花、猪笼草及莱佛士亚花(全世界最大的花),真是个活生生的大自然教室。不过想要攀登此山的游客,必须要办理入山许可证,并订好旅馆及交通工具,御寒衣物也要多带一些,以防气温骤变。 东姑阿都拉曼国家公园 位于哥打京那鲁外海3至8公里处,一共由5个美丽的岛屿所组成,岛屿周围环绕着珊瑚礁层及沙洲。缤纷的珊瑚礁层,加上唯美的沙滩及湛蓝的海水,构成了这座兼具娱乐与教育双重价值的海洋公园,吸引着无数的游客前来观赏。God mountain Is located the Beijing that Pakistan Lu park (Kinabalu Park)in, the elevation 4, l0l meter, is the Southeast Asia first peak,calls "the Chinese widow mountain". Hands down at the ancient time,two hit the fishing Chinese brothers carelessly meet the typhoon towander to sand Pakistan, brothers then air plant in the locality, tofind a wife give birth to a boy. But brothers all very much fondlyremember the hometown, then the agreement first returns to hometownvisiting relatives after elder brother again leads everybody to returnto China. How knows elder brother actually to be gone forever,sister-in-law then every day stands on the mountain raises the headthe hope, until passes away. The posterity for commemorate this greatlove story, then names this mountain as "the Chinese widow mountain".The god mountain forms had 1.5 million years history, until now theearth's crust orogenesis still unceasingly was carrying on, thereforewe might say it was a live sandstone sierra. This Shan Suigao, but asa result of the structure relations, is the mountain which isextremely easy to climb. In the mountain park, was demonstrating manyrich plants, like the oak tree, the Indian azalea, the pig cage grassand the Lai Buddha gentleman Asia flower (the world biggest flower),really is the living nature classroom. But wants the tourist whichclimbs this mountain, must have to handle into the mountain permit,and subscribes the hotel and the transportation vehicle, theprotection against the cold clothing also must bring some, guardsagainst the temperature sudden change. East paternal aunt graceful country park Is located the elder brother to hit the Beijing that Lu opensea 3 to 8 kilometers place, altogether is composed by 5 beautifulislands, around islands link around coral reef level and sandbar. Theriotous coral reef level, in addition only the beautiful sand beachand the deep blue sea water, constituted this concurrentlyentertainment and the education dual value sea park, attracts theinnumerable tourists to come to watch. 很全。